Epaibi Justizia Saileko hizkuntza-normalkuntzarako lan-taldea da, eta Aitor Gorostiza da lan-talde horretako Bizkaiko koordinatzailea.

Badira hilabete batzuk Justizian “Auzia Euskaraz” proiektua abian jarri dutenetik eta horren inguruko azalpenak eman dizkigu Aitorrek: zeintzuk diren helburuak, zer egin den orain arte, zer dagoen egiteko, zein aukera eta zailtasun dauden…

Auzia euskaraz from Emun_hizkuntzak on Vimeo.

Irakurtzen jarraitu...

Euskara plana duten hainbat enpresatako informatikariok mintegia egin dugu. Honako galderari erantzuten saiatu gara: nola eragin dezakegu software erabiltzaileek euskarazko bertsioa aukera dezaten?

DanobatGroup, Ulma, Copreci, Fagor Ederlan, Mondragon Unibertsitatea, Goisolutions eta Emuneko informatikariak eta teknikariak elkartu gara. Gaiari buruzko hausnarketa partekatu dugu lehenik eta, ondoren, sormen-ariketatxo baten bidez, aurrera begirako lan-ildoetarako ideia ugari atera ditugu. Hona hemen batzuk:

- Softwarea garatzerakoan hizkuntza aukera bermatu behar da. Horrez gain, euskara lehenetsita zabaldu daiteke, eta gaztelaniaz nahi duenari aldatzeko eskaera eginarazi.

- Erabiltzaile berriei euskarazkoa bertsioa jarri diezaiekegu aldez aurretik eurei galdetu gabe eta kontrakorik adierazten ez duten bitartean.

- Windows-a euskaraz dutenei, Office-a zuzenean euskaraz jarri diezaiekegu.

- Euskarazko bertsioak erabiltzen dituztenei egiten duten ekarpena errekonozitu behar zaie.

- Softwareetako hizkuntza erabilera ere neurtu beharko litzateke, euskarazko bertsioetan alta emandakoen eta erabiltzaile aktiboen kopuruak ez baitira beti bat etortzen.

- Erabiltzaileak sistema eragilerako (edo nabigatzailerako) aukeratuta daukan hizkuntza har daiteke erreferentzia moduan eta hizkuntza horretan jar diezaiokegu garatutako softwarea ere.

Bukatzeko, informatika sailetan praktika on ugari dagoela eta horiek zabaltzearen garrantzia azpimarratu dugu. Mintegi honen bidez hasitako bideari segida emateko asmoa daukagu.

Irakurtzen jarraitu...

Soziolinguistika Klusterrak 2007. urtetik abiatuta euskararen kudeaketa aurreratua duten hainbat kasu aurkeztu izan dizkigu. Euskararen kudeaketa aurreratua duten enpresa eta erakundeak ekartzen dituzte Klusterrekoek.

Hauexek dira orain arte batutakoak:

Fagor Etxetresnak

 

Tecnalia

 

KIDE (2011-2012)

BBK (2011-2012)

Goizper (2010-2011)

Elkargi (2010-2011)

 

Txingudi Ikastola (2009-2010)

Lizarra Ikastola (2009-2010)

 

IMH Makina Erremintaren Institutua (2008-2009)

Bergarako Udala (2008-2009)

 

ELAY Taldea (2007-2008)

EIKA Koop. E. (2007-2008)

Irakurtzen jarraitu...

Hizkuntzen kudeaketarako estrategiak erabiltzen dituzten enpresak lehiakorragoak dira eta gehiago saltzen dute. Hala dio Europako Batzordeak azken urteetan egin dituen ikerketetan oinarrituta.

Euskara erabiltzea ere abantaila komertziala da. Baina zertan datza euskararen balio erantsia? EMUNen gaia lantzeari ekin diogu.

Wikipediak ematen duen oinarrizko definizioa aintzat hartzen badugu, balio erantsia azken produktua hobetzen duen balio gehigarria da, produktuaren, hartzailearen, merkatuaren eta beste aldagai batzuen araberakoa.

Euskarak ematen duen balioa ere ezin da parametro berdinekin neurtu beti; erakunde eta enpresen testuingurua aintzat hartu behar dugu eta gure argudioak errealitate horietara egokitu. Beraz, ezin definizio bakarra eman.

Hori hala, hainbat iturritatik jasotako informazioa nahiz gure bezeroen etxeetako ebidentziak aztertuta, euskararen erabilerak indartzen dituen bereizgarriak identifikatu ditugu. Hona hemen:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gaiak helduleku asko ditu eta hizkuntzen kudeaketa estrategikoak merkatuan izan dezakeen eragin positiboaren gaineko hausnarketak gero eta ugariagoak dira. Hala ere, euskararen balio erantsiaren diskurtsoa gehiago garatzeko premia badagoela sumatu dugu. Emango dizuegu egiten ditugunen berri.

Irakurtzen jarraitu...

Emunek irabazi du aurten Hausnartu sari nagusia “Lantokietako ahozko erabileraren neurketak. Interpretaziorako eta interbentziorako hainbat gako” lanari esker. Guk Haritz Goikoetxea elkarrizketatu dugu xehetasun gehiago jakin nahian.

Lantokietako ahozko erabileraren neurketei buruzko lan batekin saria irabazi du Emunek, baina zer da neurketa hori?

Soziolinguistika Klusterrak kale neurketak egiteko erabiltzen duen antzeko metodologia erabiltzen dugu guk lantokietan.

Hala ere, desberdintasun gutxi batzuk badira; adibidez, kaleko neurketetan adina, sexua, umeen presentzia moduko aldagaiak neurtzen dira. Guk aldagai horiek ez ditugu neurtzen, gero ekintzak ez baititugu aldagai horien arabera planifikatzen.

Baina, bestalde, enpresako langileek elkar ezagutzen dutenez, neurtzen ibiltzen diren langileek badakite elkarrizketan parte hartzen dutenak euskaldunak ala erdaldunak diren eta, kale neurketetan ez bezala, neurtzaileek hori bai neurtzen dute. Horrek informazio interesgarri pila bat ematen digu: bakarrik euskaldunez osatutako elkarrizketak asko diren, elkarrizketa horietan euskaldunak leialak garen…

Saritutako lanak zer ekarpen egiten duela esango zenuke?

Orain arte, euskaldunak %80 diren enpresa batean neurketak egin eta euskarazko elkarrizketak %50 izaten zirela jakin genezakeen, adibidez; baina, ez genekien zeintzuk ziren datu on edo txar horren atzean zeuden arrazoiak. Ikerketa honekin erabilera datu horretan eragiten duten 5 aldagaiak identifikatzera iritsi gara:

  • Elkarrizketetako partaideen euskara ezagutza: elkarrizketetan zenbat euskaldunek parte hartu duen.
  • Elkarrizketetako partaide kopurua: izan ere, elkarrizketa asko talde handietan izaten direnean, euskararen ahozko erabilera jaitsi egiten da. Izan ere, talde handietan denak euskaldunak izatea zailagoa da eta, erdaldunen bat tartean denean gaztelaniaz hitz egitea da espero daitekeena.
  • Euskaldunen trinkotzea: euskaldunak euskaldunekin zein neurritan elkartzen diren; euskaldunak sakabanatuta egotearen edo euskaldunen dispertsioaren justu kontrakoa izango litzateke.
  • Euskaldunen leialtasuna: bakarrik euskaldunak egon diren taldeetan euskaraz izandako elkarrizketen proportzioa.
  • Euskaldune hiperleialtasuna: euskaldunak eta erdaldunak egon diren elkarrizketetatik zenbat izan diren euskaraz. Dena den, faktore horrek ez du besteek duten pisu berbera, hiperleialtasunik ez egotea edo oso txikia izatea baita ohikoena.

Nola erabil ditzakegu hortik ateratako datuak? Jo dezagun enpresa batean neurtaldi batetik bestera erabileran jaitsiera egon dela. Urteko plangintzan nola landuko dugu hori?

Erabilera datu orokorraz gain, begiratu beharko dugu 5 faktore horietako zeinetan gabiltzan kaxkar eta hor eragin.

  • Adibidez, euskaldunen trinkotzea baxua dela ikusten badugu, hau da, euskaldunak euskaldunekin gutxitan elkartzen direla ikusiz gero, Bazkaltegia, Arnasguneak… moduko ekintzak antolatu beharko ditugu.
  • Hiperleialtasuna bada baxua, hau da, erdaldunen bat tartean dagoenean beti-beti gaztelaniaz hitz egiteko joera dagoela baldin badakigu, TELP moduko saioak jarriko ditugu martxan.
  • Aldiz, leialtasuna bada hobetu beharrekoa, hau da, bakarrik euskaldunak elkartzen direnean erdararako joera egonez gero, hausnarketa saioak edo konpromiso kanpainak abiatuko ditugu.

Ekintzekin asmatzeko garrantzitsua da diagnostikoa zein den jakitea eta horren arabera planifikatzea ekintzak.

Irakurtzen jarraitu...