Soziolinguistika Klusterrak, beste urte batez, eta Euskararen Normalizazio Kasu Aurreratuak proiektuaren bidez, euskararen normalizazioan bide-erakusle diren erakundeen ereduen berri eman du. Liburua pdf formatuan hemen eskura daiteke.

Eredugarri den erakunde horietako bat Koniker da, xaflak konformatzeko makina-erreminta sektorerako lanak egiten dituen Aretxabaletako kooperatiba. Bere bezeroak inguruko zenbait kooperatiba dira (Fagor Arrasate, Mondragon Assembly…) eta kooperatiba horien beharrei erantzuteko IGB proiektuak garatzen dituzte bertan.

Zehazki, honako hauek dira lantzen dituzten proiektu nagusiak: 1) I+G proiektuen garapena (konformazioa eta mihiztadura prozesuekin lotutako teknologia berriak); 2) instalazio eta prozesu berriak garatzea; 3) diru-laguntzak kudeatzea (SPRI, Europakoak); 4) makinen segurtasun proiektuak; 5) zaintza teknologikoa; 6) simulazio estrukturalak.

Mahai ingurua – Normalizazio kasu aurreratuak from Soziolinguistika Klusterra on Vimeo.

Konikerren 2006an abiatu zen euskara plana; urte hauetan guztietan erdietsitako lorpen ikusgarriak bertako langileek euskararen aldeko aukerak aprobetxatzeagatik eta erronkan tinko mantentzeagatik lortu ahal izan dira.

Euskarak Konikerren izan duen bilakaeran honako hauek izan dira mugarri aipagarrienak:

a) Kudeatzaile nagusia aldatzea egokitu zenean, kudeatzaile berria euskalduna eta euskararentzat eredugarri izatea eskatu zuten langileek.

Aurreko kudeatzailea erdal hiztuna zen, eta euskara planaren baitan egiten ziren ekintzak nahiko oinarrizkoak ziren. Kudeatzailea aldatu zenean, langileek organoei ohartarazi zieten zein garrantzitsua zen kudeatzaileak euskaraz jakitea; horren harira, kudeatzaile berria hautatua izan zenean, berari ere eman zioten euskarak zuen garrantziaren berri. Lanketa horrek eman zituen bere fruituak, kudeatzaile berriak euskara plana bere gain hartu eta bilerak euskaraz egiten hasi baitzen.

b) Bezeroekin egiten ditugun proiektuetan aukerak ikusten ditugunean, aukera horiek aprobetxatu eta salto egiten dugu.

Euskararen trataera egoki bat lortzera begira, trakzio lana Konikerrek egiten du. Horrela, aukera ematen duten bezeroekin IGB proiektuak euskaraz egiten dira, eta bere bazkideekin ere gaia sustatzen da (Mondragon Unibertsitatearekin, Idekorekin…).  Adibidez, SPRIra zenbait proiektu euskara hutsez bidali izan dira urtero.

c) Kongresuetan aurkezpenak euskaraz eginda, gure irudi euskalduna sustatzen dugu.

Sektoreko jardunaldiak eta konferentziak erakustoki ederra dira euskara plana inplementatzearen garrantzia ikustarazteko. Konikerrek bere aurkezpenak euskaraz egiten ditu; horrela, gainerako enpresek ikusten dute guk gure jakintza euskaraz garatzen ari garela.

Bidaltzailea:  Unai Argarate (Koniker-eko Euskara Batzordeko kidea)

Irakurtzen jarraitu...

Azkue_bannerra

Maiatzaren 7an egingo da “Teknologia irakaslearen eskura” jardunaldia Euskararen Etxean, Bilbon.

Urtero bezala, Azkue Fundazioak  Jakintza Librearen Jardunaldiak egitasmoarekin lotutako topaketa antolatuko du; urtez urte askotariko gaiak landu izan ditu, eta 5. edizio honetan hezkuntza arloan jarriko du arreta.

Didaktika arloan eta dinamizazioan teknologiaren aplikazioa izango dugu hizpide, eta eskolak eskaintzerakoan hainbat esperientzia ezagutzeko aukera izango dugu. Guztira, bost ikastetxe, arlo eta etapa ezberdinei lotutako proiektuen arduradunek euren esperientzien oinarriak azalduko dizkigute; gure ingurukoak eta baita estatu mailakoak ere.

Santiago Moll (@smoll73) eta Iñaki Telleria (@itelleria) dira jardunaldiaren hizlari nagusiak; bakoitza bere alorrean eredu eta erreferente da. Santiago Mollek hasiera emango dio jardunaldiari. Bigarren hezkuntzako irakaslea da Ciutadellan, Menorcan, eta bere esperientzia eta saiakerak dokumentatu, informazioa eta ezagutza partekatu, eta arlo digitalean lanari etekin handiagoa ateratzeko, 2013an Justificaturespuesta bloga sortu zuen. Arrakasta handia izan du hezkuntza arloan, eta errekonozimendua emateaz gain, 2014an bloga Bitácora sarietan finalista izan zen, eta aurten Educa.net lehiaketan irabazle izan da.

Iñaki Telleria ikastetxeetako kudeaketa aplikazioen dinamizatzailea da Tknikan, Lanbide Heziketarako Berrikuntza Zentroan, eta IKT koordinatzailea ere bai. Tknikan irakaskuntzako gaitasun digitalen inguruko lan handia egiten dute, eta euren ekarpenak kontatuko dizkigu.

Jardunaldiaren formatua praktikoa izango da: hitzaldi nagusiez gain, ikasketa mailaren araberako hiru lan-talde osatuko dira eta, horrela, gai zehatzen inguruan sakonago lantzeko aukera izango dugu. Jardunaldia partekatze, elkartruke eta hausnarketarako gunea bilakatzea da helburua: askotariko esperientzien bidez zalantzak argitzea, eztabaidatzea, ideiak hartzea, lankidetzarako bideak elkarrekin topatzea, profesionalek elkar ezagutzea, eta abar. Emuneko hainbat aholkularik ere lan-taldeetan parte hartuko du, dinamizazio lanetan lagunduz.

Teknologia, edukien barneratze eta ulertze prozesuan beste osagai bat da eta dinamika, metodoan erabiltzeak onurak eskaintzen ditu. Gainera, baliabideak, tresnak, erremintak… euskaraz ere erabil ditzakegu, eta horixe bera indartu nahi dugu egun horretan. Beraz, irakaskuntza arloan gaitasun digitalen eskuratzeaz, lanketaz, aplikazioaz eta zabalkundeaz jarduteko aukera paregabea izango dugu maiatzaren 7an.

Egitarau osoa hemen ikus dezakezu. Oraindik izena emateko garaiz zabiltza.

Irakurtzen jarraitu...

LATZ DanobatGroup taldeko kooperatiba da eta Andoainen kokatuta dago. Gaur egun, 33 langile ari gara bertan lanean eta barautsak egiten ditugu nagusiki. LATZen beti izan dugu euskararekiko konpromiso sendoa; kooperatiba sortu zenean estatutuetan jaso genuen euskara gaztelaniarekin batera kooperatibako hizkuntza ofiziala izango zela eta euskara finkatzeko beharrezko neurriak hartuko zirela. Norabide horretan lan ugari egin dugu, eta 2005ean Euskara Plana martxan jartzea erabaki genuen, euskara enpresako esparru guztietara zabaltzeko eta lan hizkuntza bihurtzeko helburuarekin. Plana martxan jarri genuenetik asko izan dira emandako urratsak, eta urrats horien artean aipagarria iruditzen zaigu planoak euskara hutsez egiten hasteko eman dugun pausoa.

Aurkezpena1

Argazkian LATZeko langile bat euskara hutsez sortutako plano bat eskuetan duela

2013. urte inguruan erabaki genuen planoak euskara hutsez egiten hastea eta, gaur egun, enpresan erabiltzen ditugun planoen %90 inguru euskara hutsez daude. Hasieran, planoetan gaztelaniarekin antzekotasuna zuten hitzak euskara hutsez idazten hasi ginen, eta ulertzeko zailagoak izan zitezkeela uste genuen hitzak, berriz, euskaraz eta gaztelaniaz. Poliki-poliki, langileak ohituz joan dira planoetan euskarazko terminologia ikusten eta, hori aprobetxatuz, planoak euskara hutsez egiteari ekin diogu.

Langileen artean harrera ona izan du ekimenak, ez dugu kexarik jaso eta eguneroko lanean ez digu inolako eragozpenik sortu. Naturaltasunez erabiltzen dira euskara hutsezko planoak tailerrean eta euskara LATZeko lan hizkuntza izateko bidean mugarri garrantzitsua izan dela uste dugu.

Gure helburua da tailerreko langileek jasotzen dituzten lan dokumentu nagusiak euskaraz egotea; horretarako, 2015ean, langileek planoekin batera jasotzen dituzten ibilbide orria, lan operazioen orria eta lan bonoen orria ere euskara hutsez sortzen hasiko gara. Horrekin guztiarekin tailerreko langileek erabiltzen duten lan dokumentazio nagusia euskara hutsez egotea lortuko dugu.

Aurrerapauso garrantzitsua delakoan gaude eta, bitartekoak jarriz gero, uste dugu posible dela hainbat lan dokumentu euskara hutsez sortzea eta erabiltzea, baita langile guztiak euskaldunak ez diren enpresetan ere. Horretarako, guk beldurrak alde batera utzi ditugu eta euskara hutsez sortutako lan agiriak ulertzeko bitartekoak jarri dizkiegu erdaldunei.

Bidaltzailea:  Mikel Lazkano (LATZeko euskara koordinatzailea)

Irakurtzen jarraitu...

Euskararen normalizazioan eta garapenean gabiltzanok sormena eta ideia berriak behar-beharrezkoak ditugu. Adituek esaten dutenez, gizartearen ezaugarriak eta beharrak aldatu egin dira eta euskara gehiago erabili eta zabaldu dadin bestelako bideak aurkitzea eta jorratzea dagokigu. Baina nola? Lan egiteko moduak aldatzeak, adibidez, ikuspegi eta eremu berriak zabaltzen lagunduko digu. Ezagutza asko geureganatuta eta sortuta daukagu, norberak bere esparrutik. Bere horretan utziz gero gainera, aukera berriei ateak ixten arituko gara ziurrenik.

Elkarren berri izatea gutxienekoa da, baina abiapuntua ere bada, aldi berean. Abiapuntua izan daiteke, hain justu, denok esku artean ditugun erronka berdinei elkarrekin erantzuteko aukera eman dezakeelako. Baina horri bultzada eta segida ez badiogu ematen, horretantxe geratzeko arriskua dago. Ezagutzaren kudeaketa kontzientea egitea garrantzitsua da, ezagutza horretatik denontzat etekina atera nahi badugu. Ezagutza partekatu, helburu bati lotu eta ideiak konbinatzean, ezagutza berriak sortuko dira. Asmatu beharrekoa asmatuta omen dago. Zerbait berria nahi izanez gero, dagoeneko asmatuta dauden horien arteko konbinaziotik sortuko omen da.

Prozesu bat da noski eta norbaitek gidatu eta dinamizatzea ezinbestekoa da. Baliteke, gainera, ezagutzaren kudeaketari ekin aurretik, sentsibilizazio kanpainatxo bat egitea komenigarri izatea. Norberak duen ezagutza eta esperientzia gutxietsi, eta horiek besteentzako baliagarriak izango direnaren zalantza izan ohi dugu-eta. Besteak ikusiko du gure ezagutza baliagarri zaion edo ez. Eman diezaiogun ezagutzaren fluxu-plazari aukera, bide berriak topatu eta aurrera egiteko.

Presentación1

 Bidaltzailea:  EMUNeko Berrikuntza Arloa

Irakurtzen jarraitu...

Iaz aurreikuspen guztiak gainditu ostean, aurten ere “Euskararen paparazziak” argazki-lehiaketa antolatzea erabaki dugu “Euskara Merkataritzara” planean parte hartzen dugun udalek (Antsoain, Aranguren, Atarrabia, Berriobeiti, Berriozar, Burlata, Gares, Oltza Zendea, Uharte eta Zizur Nagusia) eta Iruñeko Karrikiri Euskaldunen Elkarteak.

Kartela_lehiaketa_behin_betikoa_2015_euskaraz

Lehiaketaren helburua saltokietan euskararen erabilera handitzeko eman diren urratsak bezeroei eta herritarrei ikusaraztea da eta, horretarako, arreta erakartzeko, argazki-lehiaketa antolatzea erabaki dugu aurten ere.

Lehiaketan parte hartzeko bidea oso sinplea da: Iruñerriko eta Gareseko saltokietan ikusgai eta euskaraz dauden errotuluei, kartelei edo bestelakoei argazkiak atera eta “WhatsApp” edo “Telegram” aplikazioen bidez 605 75 40 17 zenbakira bidali behar dira. Euskara eta merkataritza hobekien uztartzen dituen argazkiaren bidaltzaileak 500 euroko txartela jasoko du planean parte hartzen duten saltokietan gastatzeko. Horrez gain, parte-hartzaileen artean 100 euroko hiru txartel zozketatuko dira. Argazkiak apirilaren 6tik 26ra bitartean bidali ahalko dira, bi egun horiek barne.

Sortu berri dugun blogean kontsultatu daiteke “Euskara Merkataritzara” planaren gaineko informazio osoa, eta baita aurtengo lehiaketaren oinarriak eta iaz jasotako argazkiak ere.

Bidaltzaileak:  Haritz Goikoetxea eta Leire Muxika (“Euskara Merkataritzara” planeko teknikariak)

Irakurtzen jarraitu...